البته! در اینجا لیستی از ۱۰ آهنگ انگلیسی کودکانه همراه با متن و ترجمه فارسی آنها ارائه میشود:
### ۱. Twinkle, Twinkle, Little Star
**متن انگلیسی:**
```
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
```
**ترجمه فارسی:**
```
چشمک بزن، چشمک بزن، ستاره کوچک،
چقدر تعجب میکنم که تو چه هستی!
بالای جهان به این ارتفاع،
مثل یک الماس در آسمان.
```
### ۲. Old MacDonald Had a Farm
**متن انگلیسی:**
```
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O,
And on that farm he had a cow, E-I-E-I-O.
With a moo moo here and a moo moo there,
Here a moo, there a moo, everywhere a moo moo.
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O.
```
**ترجمه فارسی:**
```
مکدونالد پیر یک مزرعه داشت، ای-آی-ای-آی-او،
و در آن مزرعه یک گاو داشت، ای-آی-ای-آی-او.
با یک ما ما اینجا و یک ما ما آنجا،
اینجا یک ما، آنجا یک ما، همه جا یک ما ما.
مکدونالد پیر یک مزرعه داشت، ای-آی-ای-آی-او.
```
### ۳. Mary Had a Little Lamb
**متن انگلیسی:**
```
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow;
And everywhere that Mary went,
The lamb was sure to go.
```
**ترجمه فارسی:**
```
مری یک بره کوچک داشت،
پشم آن مثل برف سفید بود؛
و هرجا که مری میرفت،
آن بره حتماً میرفت.
```
### ۴. If You’re Happy and You Know It
**متن انگلیسی:**
```
If you’re happy and you know it, clap your hands,
If you’re happy and you know it, clap your hands,
If you’re happy and you know it,
And you really want to show it,
If you’re happy and you know it, clap your hands.
```
**ترجمه فارسی:**
```
اگر خوشحال هستی و میدانی، دست بزن،
اگر خوشحال هستی و میدانی، دست بزن،
اگر خوشحال هستی و میدانی،
و واقعاً میخواهی نشان بدهی،
اگر خوشحال هستی و میدانی، دست بزن.
```
### ۵. The Wheels on the Bus
**متن انگلیسی:**
```
The wheels on the bus go round and round,
Round and round, round and round.
The wheels on the bus go round and round,
All through the town.
```
**ترجمه فارسی:**
```
چرخهای اتوبوس میچرخند و میچرخند،
میچرخند و میچرخند، میچرخند و میچرخند.
چرخهای اتوبوس میچرخند و میچرخند،
تمام شهر را.
```
### ۶. Row, Row, Row Your Boat
**متن انگلیسی:**
```
Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.
```
**ترجمه فارسی:**
```
پاروزن، پاروزن، قایقت را پارو بزن،
آهسته پایین رود.
شادمانه، شادمانه، شادمانه، شادمانه،
زندگی چیزی جز یک رویا نیست.
```
### ۷. Baa Baa Black Sheep
**متن انگلیسی:**
```
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.
```
**ترجمه فارسی:**
```
بع بع، گوسفند سیاه،
پشمی داری؟
بله آقا، بله آقا،
سه کیسه پر.
```
### ۸. Humpty Dumpty
**متن انگلیسی:**
```
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king’s horses and all the king’s men,
Couldn't put Humpty together again.
```
**ترجمه فارسی:**
```
هامپتی دامپتی روی دیوار نشسته بود،
هامپتی دامپتی سقوط بزرگی کرد.
همه اسبهای پادشاه و همه مردان پادشاه،
نمیتوانستند هامپتی را دوباره سرهم کنند.
```
### ۹. Jack and Jill
**متن انگلیسی:**
```
Jack and Jill went up the hill,
To fetch a pail of water.
Jack fell down and broke his crown,
And Jill came tumbling after.
```
**ترجمه فارسی:**
```
جک و جیل بالا رفتند تپه،
تا یک سطل آب بیاورند.
جک افتاد و تاجش شکست،
و جیل بعد از آن سقوط کرد.
```
### ۱۰. London Bridge Is Falling Down
**متن انگلیسی:**
```
London Bridge is falling down,
Falling down, falling down.
London Bridge is falling down,
My fair lady.
```
**ترجمه فارسی:**
```
پل لندن در حال فرو ریختن است،
فرو ریختن، فرو ریختن.
پل لندن در حال فرو ریختن است،
بانوی زیباروی من.
```
این آهنگها نه تنها سرگرمکننده هستند، بلکه به کودکان کمک میکنند تا زبان انگلیسی را به روشی شاد و ملودیک یاد بگیرند.
:: برچسبها:
آهنگ انگلیسی برای کودکان ,
:: بازدید از این مطلب : 49
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0